《如梦之梦》- 故事概要及角色表
故事概要
第一部分
| 上半场 | 香港 1993 – 2000年 |
五号病人开始述说他的史诗式旅程故事:在一次偶然的机会下,他和他的太太相遇相识,婚后生了一名小孩;可是,小孩得了一种怪病,三个月后死去,夫妻关系因而日益恶化。五号病人开始生病;一天,太太突然人间蒸发,而五号病人的病情日趋严重。虽然他不断求诊,但却没有任何医生可以告诉他的生病原因,只知道他时日无多。于是,他决定在有生之年开始他的「寻找生命线索之旅」。
| 下半场 | 法国 1998年 |
第二部分
| 上半场 | 上海 1999、1932年 |
香兰是30年代上海长三堂子(妓院)的当红名妓,所有男人都在其石榴裙下为她疯狂。其中王德宝更痴情地爱上香兰,可是他因生意失败而无法为香兰赎身。当时,法国驻上海领事亨利‧杜象伯爵也爱上了香兰,并提出要娶她为妻,及带她回法国生活。香兰在离开上海之前向王德宝辞行,德宝在她面前服毒自尽。香兰抛下她过往熟悉的生活,跟伯爵前往一个新国度——法国。
| 下半场 | 法国 1932 – 50年 上海 1999年 法国 1999年 香港 2000年 |
角色表
香港 1993 – 2000年
| 医生 Doctor | 郭静雯 ManMan Kwok、丁彤欣 Tunes Ting |
| 医生父亲 Doctor’s father | 高翰文 Ko Hon Man |
| 父亲同事 Father’s colleague | 尹伟程 Raymond Wan |
| 护士 Nurses | 蒙 洁 Mavis Mung、岑君宜 Fannie Shum |
| 林医生 Doctor Lam | 冯志佑 Fung Chi Yau |
| 病人 Patients | 梁天尺 Leung Tin Chak、张紫琪 Kiki Cheung、余翰廷 Yu Hon Ting、欧阳骏 Eddy Au Yeung |
| 病人家属 Patients’ family | 张雅丽 Cheung Ngar Lai、吴家良 Ng Ka Leung、陈卉蕾 Vivian Chan、周志辉 Chow Chi Fai |
| 五号 Patient No.5 | 辛伟强 Chris Sun、潘灿良 Poon Chan Leung |
| 堂姐 Cousin | 文瑞兴 Man Sui Hing |
| 堂哥 Cousin | 刘守正 Lau Shau Ching、梁天尺 Leung Tin Chak |
| 准男友 Potential boyfriend | 陈 娇 Chan Kiu |
| 陈医生 Doctor Chan | 陈嘉乐 Chan Kalok |
| 病人朋友 Patient’s friend | 蔡溥泰 Trickle Choi |
| 五号妻子 Wife of Patient No.5 | 彭珮岚 Ivy Pang、张雅丽 Cheung Ngar Lai |
| 戏院售票员 Ticket Seller | 陈卉蕾 Vivian Chan |
| 小贩 Hawker | 潘泰铭 Poon Tai Ming |
| 梦幻医生 Doctor in the dream | 余翰廷 Yu Hon Ting |
| 医学院代表 Medical school representative | 余翰廷 Yu Hon Ting |
| 警察 Policemen | 周志辉 Chow Chi Fai、吴家良 Ng Ka Leung |
| 五号的医生 Doctors for Patient No.5 | 张紫琪 Kiki Cheung、冯志佑 Fung Chi Yau、蒙 洁 Mavis Mung |
| 死讯医生 Doctor bearing news of death | 陈 娇 Chan Kiu |
| 旅行社职员 Travel agents | 陈卉蕾 Vivian Chan、潘泰铭 Poon Tai Ming、陈嘉乐 Chan Kalok、张迪琪 Venus Cheung |
法国 1998 – 99年
| 五号 Patient No.5 | 潘灿良 Poon Chan Leung、辛伟强 Chris Sun |
| 江红 Jiang Hong | 黄呈欣 Wong Ching Yan、张紫琪 Kiki Cheung |
| 结他手 Guitarist | 冯志佑 Fung Chi Yau |
| 手风琴手 Accordionist | 吴 迪 Wu Di |
| 餐厅老闆娘 Restaurant owner | 彭珮岚 Ivy Pang |
| 吉卜赛女人 Gypsy | 文瑞兴 Man Sui Hing |
| 书店老闆 Bookstore owner | 陈 娇 Chan Kiu |
| 香港游客 Hong Kong tourists | 尹伟程 Raymond Wan、蒙 洁 Mavis Mung、蔡溥泰 Trickle Choi、张迪琪 Venus Cheung |
| 老总管 Old majordomo | 周志辉 Chow Chi Fai |
| 孙女 Granddaughter | 丁彤欣 Tunes Ting |
| 城堡柜枱职员 Chateau receptionist | 张雅丽 Cheung Ngar Lai |
| 城堡经理 Chateau manager | 余翰廷 Yu Hon Ting |
| 城堡领班 Chateau captain | 梁天尺 Leung Tin Chak |
| 城堡服务生 Chateau service staff | 蔡溥泰 Trickle Choi、岑君宜 Fannie Shum |
| 城堡侍者 Chateau waiters | 潘泰铭 Poon Tai Ming、欧阳骏 Eddy Au Yeung |
| 城堡客人 Chateau guests | 文瑞兴 Man Sui Hing、吴家良 Ng Ka Leung、陈卉蕾 Vivian Chan、尹伟程 Raymond Wan、蒙 洁 Mavis Mung、陈 娇 Chan Kiu |
| 煎蛋的江红 Jiang Hong frying eggs | 张紫琪 Kiki Cheung、蒙 洁 Mavis Mung、彭珮岚 Ivy Pang、张雅丽 Cheung Ngar Lai、文瑞兴 Man Sui Hing、陈卉蕾 Vivian Chan、丁彤欣 Tunes Ting、岑君宜 Fannie Shum、张迪琪 Venus Cheung |
| 新夫人女儿 Daughter of the new wife | 蒙 洁 Mavis Mung |
上海 1999年
| 五号 Patient No.5 | 辛伟强 Chris Sun、潘灿良 Poon Chan Leung |
| 海关 Customs officers | 陈嘉乐 Chan Kalok、陈卉蕾 Vivian Chan |
| 徐教授 Professor Xu | 尹伟程 Raymond Wan |
| 顾香兰 Koo Hsiang-Lan | 雷思兰 Lui Si Lan、苏玉华 Louisa So、蔡思韵 Cecilia Choi |
| 雪雪 Xuexue | 张迪琪 Venus Cheung |
| 上海医生 Doctors | 周志辉 Chow Chi Fai、梁天尺 Leung Tin Chak |
| 上海护士 Nurse | 陈卉蕾 Vivian Chan |
上海 1932年
| 顾香兰 Koo Hsiang-Lan | 蔡思韵 Cecilia Choi、雷思兰 Lui Si Lan、苏玉华 Louisa So |
| 十里红 Brothel Madam | 张紫琪 Kiki Cheung |
| 金姨 Auntie | 文瑞兴 Man Sui Hing |
| 翠琴 Cuiqin | 张雅丽 Cheung Ngar Lai |
| 媛媛 Yuanyuan | 岑君宜 Fannie Shum |
| 如玉 Ruyu | 蒙 洁 Mavis Mung |
| 宝霞 Baoxia | 黄呈欣 Wong Ching Yan |
| 萍香 Pingxiang | 陈卉蕾 Vivian Chan |
| 妙莲 Miaolian | 张迪琪 Venus Cheung |
| 二宝 Erbao | 丁彤欣 Tunes Ting |
| 王德宝 Wang Debao | 欧阳骏 Eddy Au Yeung |
| 张老闆 Master Zhang | 余翰廷 Yu Hon Ting |
| 钱老闆 Master Qian | 陈 娇 Chan Kiu |
| 杨大少 Master Yang | 尹伟程 Raymond Wan |
| 马老闆 Master Ma | 冯志佑 Fung Chi Yau |
| 教授 Professor | 吴家良 Ng Ka Leung |
| 保镳 Bodyguards | 陈嘉乐 Chan Kalok、蔡溥泰 Trickle Choi |
| 茶水工 Tea server | 潘泰铭 Poon Tai Ming |
| 伯爵 Count | 高翰文 Ko Hon Man |
| 沈先生 Master Shen | 梁天尺 Leung Tin Chak |
| 伯爵夫人 Countess | 彭珮岚 Ivy Pang |
| 伯爵僕人 Staff at the Count’s Residence | 郭静雯 ManMan Kwok、蔡溥泰 Trickle Choi |
| 小贩 Hawker | 潘泰铭 Poon Tai Ming |
法国 1932-50年
| 顾香兰 Koo Hsiang-Lan | 苏玉华 Louisa So、雷思兰 Lui Si Lan、蔡思韵 Cecilia Choi |
| 伯爵 Count | 高翰文 Ko Hon Man |
| 总管 Majordomo | 陈嘉乐 Chan Kalok |
| 玛莉 Marie | 文瑞兴 Man Sui Hing |
| 皮雅 Pierre | 周志辉 Chow Chi Fai |
| 伯爵客人 Guests of the Count | 陈卉蕾 Vivian Chan、蒙 洁 Mavis Mung、岑君宜 Fannie Shum、吴家良 Ng Ka Leung、余翰廷 Yu Hon Ting、欧阳骏 Eddy Au Yeung、梁天尺 Leung Tin Chak |
| 萨尔瓦多 Salvador | 尹伟程 Raymond Wan |
| 慧朗莉卡 Veronique | 黄呈欣 Wong Ching Yan |
| 哲学家 Philosopher | 彭珮岚 Ivy Pang |
| 超现实主义者 Surrealist | 欧阳骏 Eddy Au Yeung |
| 共产主义者 Communist | 陈 娇 Chan Kiu |
| 路易 Louis | 梁天尺 Leung Tin Chak |
| 摄影师 Photographer | 蒙 洁 Mavis Mung |
| 爱丽丝 Elise | 岑君宜 Fannie Shum |
| 岗蒂夫人 Madame Conti | 陈卉蕾 Vivian Chan |
| 作曲家 Composer | 张紫琪 Kiki Cheung |
| 结他手 Guitarist | 冯志佑 Raymond Wan |
| 手风琴手 Accordionist | 吴 迪 Wu Di |
| 神秘舞者 Mystery dancer | 蔡溥泰 Trickle Choi |
| 咖啡馆老闆 Café owner | 张雅丽 Cheung Ngar Lai |
| 咖啡馆服务生 Café waiter | 潘泰铭 Poon Tai Ming |
| 市长 Mayor | 余翰廷 Yu Hon Ting |
| 官员 Councillor | 吴家良 Ng Ka Leung |
| 市长随从 Mayor’s staff | 刘守正 Lau Shau Ching |
| 车长 Train captain | 蔡溥泰 Trickle Choi |
| 警察 Policemen | 吴家良 Ng Ka Leung、欧阳骏 Eddy Au Yeung |
| 银行职员 Bank staff | 张雅丽 Cheung Ngar Lai、陈卉蕾 Vivian Chan |
| 代书 Notary | 陈 娇 Chan Kiu |
| 新夫人(艾玛)New Madame | 张雅丽 Cheung Ngar Lai |
| 小孩 Children | 高楚阳△ Andy Ko、陆蔚淳△ Avery Lok、唐麒轩○ James Tong、傅炜乔○ Rachel Fu |
| 新保姆 New Nanny | 蒙 洁 Mavis Mung |
| 王德宝 Master Wang | 刘守正 Lau Shau Ching |
| △组: | 27, 31.7 |
| 3, 7, 10, 11, 16, 18, 23, 25, 30.8 | |
| 4, 7.9 | |
| ○组: | 28.7 |
| 2, 4, 9, 14, 17, 21, 24, 28, 31.8 | |
| 1, 6, 8.9 |